Seems useful at times, I had a game start up in Chinese recently, and had to use Google translate from my phone camera to figure out how to change it back to English.

  • HoloPengin@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    2 days ago

    Seems neat, though I don’t have a use for it.

    It’d be much more helpful to me if it just used those OCR boxes to provide mouse-over dictionary lookups via yomitan rather than a translation.

    Right now I use Google Lens for that, but that means I’m sharing selected text into a dictionary app or chatgpt, or gambling on Google search just giving me the JP->EN definition with no prompting besides the word itself.

  • Joanie Parker@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    12
    ·
    edit-2
    2 days ago

    As someone who’s never had a problem “being the product” I’ve since changed my tune thanks to AI.

    The less software I have spying on me, the better.

    (I’m sure they’re not straight up spying but you have to be screen grabbing / recording to make this work)

    • Fubarberry@sopuli.xyzOPM
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 days ago

      Yeah, it’s definitely more for a specific groups of people, such as those who play old untranslated emulated titles and such.

      • Lemmchen@feddit.org
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        2 days ago

        Hm, I see. Like old Japan exclusive titles. Haven’t thought about that.
        A bit weird to implement it as Decky plugin then, because basically everything on Steam is available in English.